{"id":137,"date":"2020-03-23T19:31:48","date_gmt":"2020-03-23T18:31:48","guid":{"rendered":"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/?page_id=137"},"modified":"2020-09-28T11:55:22","modified_gmt":"2020-09-28T09:55:22","slug":"belgie","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/nederlands-taalgebied\/belgie\/","title":{"rendered":"Belgi\u00eb"},"content":{"rendered":"\n<h1 class=\"wp-block-heading\">Belgi\u00eb<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-635 alignright\" src=\"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/files\/2020\/04\/gehirn-e1585853622174.png\" alt=\"\" width=\"100\" height=\"100\"><\/h1>\n\n\n\n<h6 class=\"title wp-block-heading\"><em>Kort overzicht<\/em><\/h6>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:66.66%\">\n<p>In Belgi\u00eb zijn er drie offici\u00eble talen. Het Nederlands is er \u00e9\u00e9n van. Op deze website kun je lezen over &#8216;Belgisch-Nederlands&#8217; en &#8216;Nederlands-Nederlands&#8217;. Wat betekenen die namen? Belgen en Nederlanders spreken \u00e9\u00e9n taal: het Nederlands &#8211; maar er zijn wel verschillen: andere woorden, een andere uitspraak,\u2026 Er is nog een belangrijk verschil. In Belgi\u00eb leer je Nederlands in de les. Maar dat Nederlands klinkt anders dan het Nederlands op straat of op de tv.<br><div class=\"lyte-wrapper\" style=\"width:640px;max-width:100%;margin:5px;\"><div class=\"lyMe\" id=\"WYL_gWMZzZa1-5w\"><div id=\"lyte_gWMZzZa1-5w\" data-src=\"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/wp-content\/plugins\/wp-youtube-lyte\/lyteCache.php?origThumbUrl=%2F%2Fi.ytimg.com%2Fvi%2FgWMZzZa1-5w%2Fhqdefault.jpg\" class=\"pL\"><div class=\"tC\"><div class=\"tT\"><\/div><\/div><div class=\"play\"><\/div><div class=\"ctrl\"><div class=\"Lctrl\"><\/div><div class=\"Rctrl\"><\/div><\/div><\/div><noscript><a href=\"https:\/\/youtu.be\/gWMZzZa1-5w\" rel=\"nofollow\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/wp-content\/plugins\/wp-youtube-lyte\/lyteCache.php?origThumbUrl=https%3A%2F%2Fi.ytimg.com%2Fvi%2FgWMZzZa1-5w%2F0.jpg\" alt=\"YouTube video thumbnail\" width=\"640\" height=\"340\" \/><br \/>Bekijk deze video op YouTube<\/a><\/noscript><\/div><\/div><div class=\"lL\" style=\"max-width:100%;width:640px;margin:5px;\"><\/div><\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:33.33%\">\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><tbody><tr><td><strong>Inhoudsopgave<\/strong><br><br>1. <a href=\"#talen\">In Belgi\u00eb zijn er 3 offici\u00eble talen<\/a><br>2. <a href=\"#kenmerken\">Belgisch-Nederlands heeft eigen kenmerken<\/a><br>3. <a href=\"#verschillende\">In Belgi\u00eb hoor je veel verschillende soorten Nederlands<\/a><\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<p><strong>Anike <\/strong>is Nederlandse. Ze vertelt over typisch Belgisch-Nederlandse woorden.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\" \/>\n\n\n\n<p><strong>In Belgi\u00eb zijn er 3 offici\u00eble talen<\/strong><\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image wp-image-421 size-medium\"><figure class=\"alignright\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"300\" height=\"205\" src=\"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/files\/2020\/03\/StepMap-Karte-Belgie-300x205.jpg\" alt=\"Overzicht van de gesproken talen in Belgi\u00eb, donkergrijs (Nederlands), grijs (Frans), lichtgrijs (Duits), zwart (tweetalig Nederlands-Frans)\" class=\"wp-image-421\" srcset=\"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/files\/2020\/03\/StepMap-Karte-Belgie-300x205.jpg 300w, https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/files\/2020\/03\/StepMap-Karte-Belgie-768x524.jpg 768w, https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/files\/2020\/03\/StepMap-Karte-Belgie-1024x699.jpg 1024w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><figcaption>Talen in Belgi\u00eb<\/figcaption><\/figure><\/div>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\"><li><strong>Nederlands <\/strong>(donkergrijs = het Nederlandse taalgebied)<\/li><li><strong>Frans <\/strong>(grijs = het Franse taalgebied)<\/li><li><strong>Duits <\/strong>(lichtgrijs = het Duitse taalgebied)<\/li><\/ol>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>Het zwarte vlekje in het midden is de hoofdstad Brussel. Brussel is <strong>tweetalig <\/strong>Nederlands\/Frans. Alle straten hebben een Nederlandse en een Franse naam.<\/li><li>&#8216;Vlaanderen&#8217; is de naam voor een regio in het noorden (donkergrijs op de kaart). In Vlaanderen spreken de mensen Nederlands. De bewoners noemen zich soms &#8216;Vlamingen&#8217;. Ze noemen hun taal vaak <strong>&#8216;Vlaams&#8217;<\/strong>. Zo willen ze zeggen: &#8220;onze taal is anders dan de taal van Nederlanders&#8221;. Maar eigenlijk spreken ze dezelfde taal: het <strong>Nederlands<\/strong>.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"alignright\"><a href=\"#content\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"40\" height=\"40\" src=\"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/files\/2020\/04\/erhoehen-ansteigen2-e1585913571900.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-666\" \/><\/a><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p><a id=\"kenmerken\"><\/a><\/p>\n\n\n\n<br>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\" \/>\n\n\n\n<p><strong>Belgisch-Nederlands heeft eigen kenmerken<\/strong><\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image wp-image-142\"><figure class=\"alignright\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"300\" height=\"225\" src=\"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/files\/2020\/03\/Suikerbonen_De_Bock_Lentilles_-_Bordeaux-300x225.jpg\" alt=\"Box of chocolate drag\u00e9es - given as a present to the visitors of a newborn in Flanders (Belgium)\" class=\"wp-image-142\" srcset=\"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/files\/2020\/03\/Suikerbonen_De_Bock_Lentilles_-_Bordeaux-300x225.jpg 300w, https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/files\/2020\/03\/Suikerbonen_De_Bock_Lentilles_-_Bordeaux-768x576.jpg 768w, https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/files\/2020\/03\/Suikerbonen_De_Bock_Lentilles_-_Bordeaux.jpg 800w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><figcaption>Box of chocolate drag\u00e9es &#8211; given as a present to the visitors of a newborn in Flanders (Belgium)<\/figcaption><\/figure><\/div>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>Sommige klanken en woorden worden in Belgi\u00eb en Nederland anders uitgesproken. Luister maar eens naar <em>boot <\/em>(Nederland)<div class=\"compact_audio_player_wrapper\"><div class=\"sc_player_container1\"><input type=\"button\" id=\"btnplay_69ef14dec360f7.29060717\" class=\"myButton_play\" onClick=\"play_mp3('play','69ef14dec360f7.29060717','https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/files\/2020\/03\/boot_0.mp3','80','false');show_hide('play','69ef14dec360f7.29060717');\" \/><input type=\"button\"  id=\"btnstop_69ef14dec360f7.29060717\" style=\"display:none\" class=\"myButton_stop\" onClick=\"play_mp3('stop','69ef14dec360f7.29060717','','80','false');show_hide('stop','69ef14dec360f7.29060717');\" \/><div id=\"sm2-container\"><!-- flash movie ends up here --><\/div><\/div><\/div> en <em>boot&nbsp;<\/em> (Belgi\u00eb)<div class=\"compact_audio_player_wrapper\"><div class=\"sc_player_container1\"><input type=\"button\" id=\"btnplay_69ef14dec5c446.02880299\" class=\"myButton_play\" onClick=\"play_mp3('play','69ef14dec5c446.02880299','https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/files\/2020\/03\/boot.mp3','80','false');show_hide('play','69ef14dec5c446.02880299');\" \/><input type=\"button\"  id=\"btnstop_69ef14dec5c446.02880299\" style=\"display:none\" class=\"myButton_stop\" onClick=\"play_mp3('stop','69ef14dec5c446.02880299','','80','false');show_hide('stop','69ef14dec5c446.02880299');\" \/><div id=\"sm2-container\"><!-- flash movie ends up here --><\/div><\/div><\/div>. In Nederland klinken <em>tram<\/em><div class=\"compact_audio_player_wrapper\"><div class=\"sc_player_container1\"><input type=\"button\" id=\"btnplay_69ef14dec7e3a9.50646111\" class=\"myButton_play\" onClick=\"play_mp3('play','69ef14dec7e3a9.50646111','https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/files\/2020\/03\/tram_0.mp3','80','false');show_hide('play','69ef14dec7e3a9.50646111');\" \/><input type=\"button\"  id=\"btnstop_69ef14dec7e3a9.50646111\" style=\"display:none\" class=\"myButton_stop\" onClick=\"play_mp3('stop','69ef14dec7e3a9.50646111','','80','false');show_hide('stop','69ef14dec7e3a9.50646111');\" \/><div id=\"sm2-container\"><!-- flash movie ends up here --><\/div><\/div><\/div><em> <\/em>en <em>flirten<\/em><div style=\"color:red;font-weight:bold;\">Requested file could not be found (error code 404). Verify the file URL specified in the shortcode.<\/div> zoals in het Engels. Maar in Belgi\u00eb hoor je in <em>tram<\/em><div class=\"compact_audio_player_wrapper\"><div class=\"sc_player_container1\"><input type=\"button\" id=\"btnplay_69ef14decbe408.14109619\" class=\"myButton_play\" onClick=\"play_mp3('play','69ef14decbe408.14109619','https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/files\/2020\/03\/tram.mp3','80','false');show_hide('play','69ef14decbe408.14109619');\" \/><input type=\"button\"  id=\"btnstop_69ef14decbe408.14109619\" style=\"display:none\" class=\"myButton_stop\" onClick=\"play_mp3('stop','69ef14decbe408.14109619','','80','false');show_hide('stop','69ef14decbe408.14109619');\" \/><div id=\"sm2-container\"><!-- flash movie ends up here --><\/div><\/div><\/div><em> <\/em>dezelfde klank als in <em>man<\/em>. En <em>flirten<\/em><div class=\"compact_audio_player_wrapper\"><div class=\"sc_player_container1\"><input type=\"button\" id=\"btnplay_69ef14decdd2c5.86181952\" class=\"myButton_play\" onClick=\"play_mp3('play','69ef14decdd2c5.86181952','https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/files\/2020\/03\/flirten.mp3','80','false');show_hide('play','69ef14decdd2c5.86181952');\" \/><input type=\"button\"  id=\"btnstop_69ef14decdd2c5.86181952\" style=\"display:none\" class=\"myButton_stop\" onClick=\"play_mp3('stop','69ef14decdd2c5.86181952','','80','false');show_hide('stop','69ef14decdd2c5.86181952');\" \/><div id=\"sm2-container\"><!-- flash movie ends up here --><\/div><\/div><\/div><em> <\/em>klinkt helemaal niet meer Engels.<\/li><li>Er zijn woorden die Belgen vaak gebruiken en Nederlanders bijna nooit. In Nederland <em>huilen <\/em>kleine kinderen, terwijl ze in Belgi\u00eb meestal <em>wenen<\/em>.<\/li><li>Verder zijn er in Belgi\u00eb woorden die Nederlanders niet kennen. Als er een kind is geboren, krijgt het bezoek in Belgi\u00eb <em>doopsuiker <\/em>cadeau (snoepjes van chocola en amandelen). In Nederland krijgt het bezoek <em>beschuit met muisjes<\/em>.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p>Meer lezen? Klik hier voor <a href=\"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/nederlands-taalgebied\/belgie\/taalvarieteit-belgie\/\">kenmerken van het Belgisch-Nederlands<\/a><\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"alignright\"><a href=\"#content\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"40\" height=\"40\" src=\"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/files\/2020\/04\/erhoehen-ansteigen2-e1585913571900.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-666\" \/><\/a><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p><a id=\"verschillende\"><\/a><\/p>\n\n\n\n<br>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\" \/>\n\n\n\n<p><strong>In Belgi\u00eb hoor je veel verschillende soorten Nederlands<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Het Nederlands uit de les klinkt anders dan het Nederlands op straat of op de tv. Luister maar eens naar dit gesprek tussen twee Belgische vrienden.<div class=\"compact_audio_player_wrapper\"><div class=\"sc_player_container1\"><input type=\"button\" id=\"btnplay_69ef14ded10848.40593737\" class=\"myButton_play\" onClick=\"play_mp3('play','69ef14ded10848.40593737','https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/files\/2020\/03\/Tussentaal.mp3','80','false');show_hide('play','69ef14ded10848.40593737');\" \/><input type=\"button\"  id=\"btnstop_69ef14ded10848.40593737\" style=\"display:none\" class=\"myButton_stop\" onClick=\"play_mp3('stop','69ef14ded10848.40593737','','80','false');show_hide('stop','69ef14ded10848.40593737');\" \/><div id=\"sm2-container\"><!-- flash movie ends up here --><\/div><\/div><\/div> <strong><a rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/files\/2020\/03\/Tussentaal-transcriptie.pdf\" target=\"_blank\">transcriptie<\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>Tegen andere mensen zeg je <em>u<\/em> of <em>jij\/je<\/em>: &#8220;Heb je goed gegeten?&#8221; Dat leer je in de les. Maar tegen vrienden zeggen mensen in Belgi\u00eb meestal <em>gij <\/em>of <em>ge<\/em>: &#8220;Hebt ge goed gegeten?&#8221;<\/li><li>Een kleine man is in het Nederlands een <em>mannetje<\/em>. Dat leer je in de les. Maar in een deel van Belgi\u00eb zeggen de mensen <em>manneke<\/em>.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p>Deze vormen gebruiken mensen alleen in de spreektaal, bijvoorbeeld met familieleden, vrienden of jongeren onder elkaar. Een nieuwslezer en een minister zeggen nooit gij en manneke op tv. Maar ze zeggen dat wel tegen hun familie. Mensen uit dezelfde regio gebruiken in een caf\u00e9, bij de bakker of op straat de typische klanken en woorden van hun regio. Op school of op het werk praten ze anders. Ze passen zich aan. Leer je Nederlands? Dan kun je niet alle soorten Nederlands verstaan. Dat is heel normaal. Dat kan ook niet iedereen in Belgi\u00eb! Soms zijn de verschillen tussen dialecten heel groot.<\/p>\n\n\n\n<p>Meer lezen? Klik hier voor <a href=\"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/nederlands-taalgebied\/belgie\/taalgebied-belgie\/\">uitgebreide informatie over Nederlands in Belgi\u00eb<\/a><\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"alignright\"><a href=\"#content\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"40\" height=\"40\" src=\"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/files\/2020\/04\/erhoehen-ansteigen2-e1585913571900.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-666\" \/><\/a><\/figure><\/div>\n\n\n\n<br>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\" \/>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Belgi\u00eb Kort overzicht In Belgi\u00eb zijn er drie offici\u00eble talen. Het Nederlands is er \u00e9\u00e9n van. Op deze website kun je lezen over &#8216;Belgisch-Nederlands&#8217; en &#8216;Nederlands-Nederlands&#8217;. Wat betekenen die namen? Belgen en Nederlanders spreken \u00e9\u00e9n taal: het Nederlands &#8211; maar er zijn wel verschillen: andere woorden, een andere uitspraak,\u2026 Er is nog een belangrijk verschil. &#8230; <a title=\"Belgi\u00eb\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/nederlands-taalgebied\/belgie\/\" aria-label=\"Lees meer over Belgi\u00eb\">Lees verder<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":4734,"featured_media":0,"parent":87,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-137","page","type-page","status-publish"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/137","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4734"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=137"}],"version-history":[{"count":11,"href":"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/137\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3645,"href":"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/137\/revisions\/3645"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/87"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=137"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}