{"id":677,"date":"2020-04-06T12:56:13","date_gmt":"2020-04-06T10:56:13","guid":{"rendered":"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/?page_id=677"},"modified":"2020-07-15T11:34:18","modified_gmt":"2020-07-15T09:34:18","slug":"omgangstaal","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/nederlands-taalgebied\/nederland\/taalgebied-nederland\/omgangstaal\/","title":{"rendered":"Omgangstaal"},"content":{"rendered":"\n<div class=\"wp-block-group alignfull\"><div class=\"wp-block-group__inner-container is-layout-flow wp-block-group-is-layout-flow\">\n<h1 class=\"wp-block-heading\">Omgangstaal<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-635 alignright\" src=\"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/files\/2020\/04\/gehirn-e1585853622174.png\" alt=\"\" width=\"100\" height=\"100\"><\/h1>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<p>Omgangstaal is een vlotte spreektaalversie van de standaardtaal voor dagelijks gebruik. In Nederland ligt deze omgangstaal tamelijk dicht bij de geschreven versie. Toch zijn er opvallende verschillen, bv. spreektaalzinnen zijn meestal korter dan schrijftaalzinnen en veel constructies die bij informeel spreken normaal zijn, worden nooit opgeschreven. Maar de omgangstaal verandert. Ze wordt steeds minder formeel. Ze krijgt ook steeds meer input van andere vari\u00ebteiten zoals de dialecten.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Tony <\/strong>komt uit Belgi\u00eb. Hij vindt dat de omgangstaal in Nederland (bijvoorbeeld in talkshows) homogener is (minder dialectkenmerken) en dichter bij de standaardtaal ligt dan in Belgi\u00eb:<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-audio\"><audio controls src=\"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/files\/2020\/03\/Tony-over-NN-kort.mp3\"><\/audio><\/figure>\n\n\n<div class=\"lyte-wrapper\" style=\"width:640px;max-width:100%;margin:5px;\"><div class=\"lyMe\" id=\"WYL_vj_c40zbjqI\"><div id=\"lyte_vj_c40zbjqI\" data-src=\"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/wp-content\/plugins\/wp-youtube-lyte\/lyteCache.php?origThumbUrl=%2F%2Fi.ytimg.com%2Fvi%2Fvj_c40zbjqI%2Fhqdefault.jpg\" class=\"pL\"><div class=\"tC\"><div class=\"tT\"><\/div><\/div><div class=\"play\"><\/div><div class=\"ctrl\"><div class=\"Lctrl\"><\/div><div class=\"Rctrl\"><\/div><\/div><\/div><noscript><a href=\"https:\/\/youtu.be\/vj_c40zbjqI\" rel=\"nofollow\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/wp-content\/plugins\/wp-youtube-lyte\/lyteCache.php?origThumbUrl=https%3A%2F%2Fi.ytimg.com%2Fvi%2Fvj_c40zbjqI%2F0.jpg\" alt=\"YouTube video thumbnail\" width=\"640\" height=\"340\" \/><br \/>Bekijk deze video op YouTube<\/a><\/noscript><\/div><\/div><div class=\"lL\" style=\"max-width:100%;width:640px;margin:5px;\"><\/div><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Rachim <\/strong>komt uit Suriname. Gesproken Nederlands van het NOS-televisiejournaal kan hij zonder problemen verstaan. Maar als Nederlanders gewoon praten, praten ze vaak snel en onduidelijk.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\" \/>\n\n\n\n<p><strong>Enkele kenmerken van omgangstaal<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>Typisch voor de omgangstaal is het gebruik van slangwoorden en uitdrukkingen. Slang is sterk aan mode onderhevig. Er gebeuren voortdurend vernieuwingen. Een uitdrukking als <em>dan heb ik zoiets van&#8230;<\/em> is nu populair, maar over tien jaar misschien niet meer.<\/li><li>Er worden vaak afkortingen gebruikt zoals <em>prof <\/em>(professor) of <em>lab <\/em>(laboratorium).<\/li><li>In de omgangstaal worden bepaalde constructies gebruikt die in de verzorgde schrijftaal niet of weinig voorkomen. Enkele voorbeelden: (1) de constructie om een bezit aan te duiden: <em>Jan z&#8217;n boek<\/em> (schrijftaal: <em>Jans boek<\/em>). (2) de constructie <em>Snoep ben ik niet dol <strong>op<\/strong><\/em> (schrijftaal: <em><strong>Op snoep<\/strong> ben ik niet dol<\/em> of <em>Ik ben niet dol <strong>op snoep<\/strong><\/em>). (3) de constructie met <em>van <\/em>om weer te geven wat iemand heeft gezegd\/gedacht: <em>Hij zei van we hebben de keuken verbouwd<\/em>; <em>Ik dacht van eh&#8230; er moet echt iets gebeuren.<\/em><\/li><li>Er zijn regionale verschijnselen in de omgangstaal. Zo is het in bepaalde regio&#8217;s gebruikelijk om het werkwoord <em>doen <\/em>toe te voegen, bv.<em> Doe maar even openmaken<\/em> (i.p.v. <em>Maak maar even open<\/em>) of <em>Ik doe altijd eerst ontbijten<\/em> (i.p.v.<em> Ik ontbijt altijd eerst<\/em>).<\/li><\/ul>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"alignright\"><a href=\"#content\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"40\" height=\"40\" src=\"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/files\/2020\/04\/erhoehen-ansteigen2-e1585913571900.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-666\" \/><\/a><\/figure><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Omgangstaal Omgangstaal is een vlotte spreektaalversie van de standaardtaal voor dagelijks gebruik. In Nederland ligt deze omgangstaal tamelijk dicht bij de geschreven versie. Toch zijn er opvallende verschillen, bv. spreektaalzinnen zijn meestal korter dan schrijftaalzinnen en veel constructies die bij informeel spreken normaal zijn, worden nooit opgeschreven. Maar de omgangstaal verandert. Ze wordt steeds minder &#8230; <a title=\"Omgangstaal\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/nederlands-taalgebied\/nederland\/taalgebied-nederland\/omgangstaal\/\" aria-label=\"Lees meer over Omgangstaal\">Lees verder<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":4743,"featured_media":0,"parent":153,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-677","page","type-page","status-publish"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/677","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4743"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=677"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/677\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3303,"href":"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/677\/revisions\/3303"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/153"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=677"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}