{"id":87,"date":"2020-03-23T15:27:45","date_gmt":"2020-03-23T14:27:45","guid":{"rendered":"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/?page_id=87"},"modified":"2022-08-20T21:58:29","modified_gmt":"2022-08-20T19:58:29","slug":"nederlands-taalgebied","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/nederlands-taalgebied\/","title":{"rendered":"Nederlands Taalgebied"},"content":{"rendered":"<h1>Nederlands de wereld rond<\/h1>\n<figure id=\"attachment_42\" aria-describedby=\"caption-attachment-42\" style=\"width: 198px\" class=\"wp-caption alignleft\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-42\" src=\"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/files\/2020\/03\/Flag_Belgium-Netherlands-Suriname-300x200.png\" alt=\"Voorbeeld voor de &quot;Nederlandse Taal&quot; - Vlaggen van Belgi\u00eb, Nederland en Suriname\" width=\"208\" height=\"139\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-42\" class=\"wp-caption-text\">Fictieve vlag voor &#8220;de Nederlandse taal&#8221;: Combinatie van de vlaggen van Belgi\u00eb, Nederland en Suriname<\/figcaption><\/figure>\n<p style=\"padding-left: 30px\">Dit zijn de regio&#8217;s die behoren tot het Nederlandse taalgebied. Klik op de link om meer over het Nederlands te lezen:<\/p>\n<ul>\n<li><strong><a href=\"nederland\">in Nederland<\/a><\/strong><\/li>\n<li><strong><a href=\"belgie\">in Belgi\u00eb<\/a><\/strong>, meer bepaald Vlaanderen<\/li>\n<li><strong><a href=\"suriname\">in Suriname<\/a><\/strong><\/li>\n<li>in Aruba, Cura\u00e7ao en Sint-Maarten, die behoren tot het <strong><a href=\"caribisch-gebied\">Caribisch gebied<\/a><\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Het Nederlands is de offici\u00eble taal in Nederland, Belgi\u00eb en Suriname. Het Caribisch gebied maakt deel uit van het Koninkrijk der Nederlanden.<\/p>\n<p>Nederlands op de hele wereld, dus, daarover gaat het hier. Nederlands is de moedertaal van ongeveer 17 miljoen Nederlanders en 6 miljoen Belgen en het wordt door ongeveer 450.000 Surinamers gebruikt. Maar Nederlanders, Belgen en Surinamers spreken Nederlands op heel verschillende manieren.<\/p>\n<p>Je vindt in dit onderdeel een geografische indeling, met per gebied telkens informatie over het taalgebied en de taalvari\u00ebteit. Welke talen worden er gesproken? Welke soorten Nederlands bestaan er? Wat vinden Nederlanders, Belgen en Surinamers eigenlijk van elkaars Nederlands? En kunnen ze elkaar verstaan en begrijpen? Hoe kun je die verschillende soorten Nederlands herkennen? Wat zijn typische woorden? Hoe spreken Nederlanders, Belgen en Surinamers het Nederlands uit?<\/p>\n<hr \/>\n<div class=\"taalgebied hiddenText text-showed\"><\/div>\n<div class=\"lyte-wrapper\" style=\"width:640px;max-width:100%;margin:5px;\"><div class=\"lyMe\" id=\"WYL_Pb7SKUI2hvI\"><div id=\"lyte_Pb7SKUI2hvI\" data-src=\"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/wp-content\/plugins\/wp-youtube-lyte\/lyteCache.php?origThumbUrl=%2F%2Fi.ytimg.com%2Fvi%2FPb7SKUI2hvI%2Fhqdefault.jpg\" class=\"pL\"><div class=\"tC\"><div class=\"tT\"><\/div><\/div><div class=\"play\"><\/div><div class=\"ctrl\"><div class=\"Lctrl\"><\/div><div class=\"Rctrl\"><\/div><\/div><\/div><noscript><a href=\"https:\/\/youtu.be\/Pb7SKUI2hvI\" rel=\"nofollow\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/wp-content\/plugins\/wp-youtube-lyte\/lyteCache.php?origThumbUrl=https%3A%2F%2Fi.ytimg.com%2Fvi%2FPb7SKUI2hvI%2F0.jpg\" alt=\"YouTube video thumbnail\" width=\"640\" height=\"340\" \/><br \/>Bekijk deze video op YouTube<\/a><\/noscript><\/div><\/div><div class=\"lL\" style=\"max-width:100%;width:640px;margin:5px;\"><\/div><\/p>\n<p><strong>Rachim<\/strong> is Surinamer. Hij vindt het Nederlands van Belgi\u00eb heel anders dan zijn eigen Nederlands.<\/p>\n<h1><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-635 alignright\" src=\"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/files\/2020\/04\/gehirn-300x300.png\" alt=\"\" width=\"100\" height=\"100\" \/><\/h1>\n<div class=\"taalgebied hiddenText text-showed\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Nederlands als offici\u00eble taal <\/strong><\/p>\n<figure id=\"attachment_91\" aria-describedby=\"caption-attachment-91\" style=\"width: 150px\" class=\"wp-caption alignright\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-91\" src=\"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/files\/2020\/03\/Waarschuwing_hoogspanning_levensgevaar-300x225.jpg\" alt=\"Waarschuwingsbordje hoogspanning in de COVRA\" width=\"160\" height=\"120\" srcset=\"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/files\/2020\/03\/Waarschuwing_hoogspanning_levensgevaar-300x225.jpg 300w, https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/files\/2020\/03\/Waarschuwing_hoogspanning_levensgevaar.jpg 640w\" sizes=\"auto, (max-width: 160px) 100vw, 160px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-91\" class=\"wp-caption-text\">Waarschuwingsbordje hoogspanning in de COVRA<\/figcaption><\/figure>\n<p style=\"padding-left: 30px\">In landen waar het Nederlands de status van offici\u00eble taal heeft, wordt het in verschillende domeinen van het openbare leven gebruikt, zoals:<\/p>\n<ul>\n<li>overheid: Nederlands is de taal van offici\u00eble documenten, borden op straat,&#8230;<\/li>\n<li>onderwijs: Nederlands wordt gebruikt als (meest prominente) instructietaal en examentaal<\/li>\n<li>media: er zijn kranten, radio- en tv-zenders in het Nederlands<\/li>\n<li>rechtspraak: wetten worden in het Nederlands opgesteld, processen worden in het Nederlands gevoerd<\/li>\n<li>economische activiteiten<\/li>\n<li>kerk<a id=\"sporen\" style=\"font-size: inherit\"><\/a><\/li>\n<\/ul>\n<p><a href=\"#content\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-666 alignright\" src=\"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/files\/2020\/04\/erhoehen-ansteigen2-e1585913571900.png\" alt=\"\" width=\"30\" height=\"30\" \/><\/a><\/p>\n<\/div>\n<div class=\"taalgebied hiddenText text-showed\">\n<hr \/>\n<p><strong>Sporen van het Nederlands in andere landen<\/strong><\/p>\n<figure id=\"attachment_93\" aria-describedby=\"caption-attachment-93\" style=\"width: 190px\" class=\"wp-caption alignright\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-93\" src=\"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/files\/2020\/03\/504px-France_Flanders_language-nl.svg_-300x206.png\" alt=\"Map of Flemish speaking area in France\" width=\"200\" height=\"137\" srcset=\"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/files\/2020\/03\/504px-France_Flanders_language-nl.svg_-300x206.png 300w, https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/files\/2020\/03\/504px-France_Flanders_language-nl.svg_.png 504w\" sizes=\"auto, (max-width: 200px) 100vw, 200px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-93\" class=\"wp-caption-text\">Map of Flemish speaking area in France<\/figcaption><\/figure>\n<p style=\"padding-left: 30px\">Er zijn andere landen in de wereld waar vroeger Nederlands gesproken werd. Vandaag heeft het Nederlands daar geen offici\u00eble status. Voorbeelden:<\/p>\n<ul>\n<li>in het noorden van <strong>Frankrijk <\/strong>is er een gebied waar de oudere generatie een vorm van Nederlands als moedertaal heeft. Ongeveer 7000 leerlingen volgen er Nederlands op de lagere of middelbare school.<\/li>\n<li>In <strong>Indonesi\u00eb <\/strong>zijn er sporen van het Nederlands. Er wordt nog veel Nederlandse les gevolgd.<\/li>\n<li>In <strong>Zuid-Afrika<\/strong> is niet het Nederlands, maar het Afrikaans \u00e9\u00e9n van elf offici\u00eble talen. Het Afrikaans is wel uit het Nederlands voortgekomen. Dat gebeurde nadat Nederlanders zich in de zeventiende eeuw op de Kaap de Goede Hoop vestigden. Minstens 80% van het Afrikaans komt overeen met het Nederlands. Maar het Afrikaans heeft opvallende eigen kenmerken. Er zijn veel invloeden van andere talen: Engels, Portugees, Maleis, Frans en talen van Afrika. Bekijk de <a href=\"http:\/\/taalschrift.org\/editie\/101\/wat-hebben-het-afrikaans-en-het-nederlands-met-elkaar-gemeen\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">video van de Taalunie<\/a> voor meer informatie. Een <a href=\"http:\/\/taalschrift.org\/editie\/101\/afrikaans-zo-spreken-wij-over-honderd-jaar-ook\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">artikel<\/a> over het Afrikaans vind je in Taalschrift.<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"padding-left: 30px\">Meer lezen? Ga naar: <a href=\"http:\/\/neon.niederlandistik.fu-berlin.de\/nl\/nedling\/langvar\/overview\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">NEON<\/a>.<\/p>\n<p><a id=\"taalunie\"><\/a><a href=\"#content\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-666 alignright\" src=\"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/files\/2020\/04\/erhoehen-ansteigen2-e1585913571900.png\" alt=\"\" width=\"30\" height=\"30\" \/><\/a><\/p>\n<\/div>\n<div class=\"taalgebied hiddenText text-showed\">\n<hr \/>\n<p><strong>De Nederlandse Taalunie <\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-94 alignright\" src=\"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/files\/2020\/03\/NTU-Combi-200.png\" alt=\"\" width=\"200\" height=\"45\" \/>Verschillende landen die tot het Nederlandse taalgebied behoren hebben een overeenkomst gesloten en werken samen in de <a href=\"http:\/\/taalunie.org\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Nederlandse Taalunie<\/a>. Die samenwerking betreft de Nederlandse taal en alles wat daarmee te maken heeft, zoals spelling, onderwijs en culturele activiteiten. Ze voeren een gemeenschappelijk beleid.<\/p>\n<p><a href=\"#content\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-666 alignright\" src=\"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/files\/2020\/04\/erhoehen-ansteigen2-e1585913571900.png\" alt=\"\" width=\"30\" height=\"30\" \/><\/a><\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div class=\"lyte-wrapper\" style=\"width:640px;max-width:100%;margin:5px;\"><div class=\"lyMe\" id=\"WYL_Zv3IUaJAUgU\"><div id=\"lyte_Zv3IUaJAUgU\" data-src=\"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/wp-content\/plugins\/wp-youtube-lyte\/lyteCache.php?origThumbUrl=%2F%2Fi.ytimg.com%2Fvi%2FZv3IUaJAUgU%2Fhqdefault.jpg\" class=\"pL\"><div class=\"tC\"><div class=\"tT\"><\/div><\/div><div class=\"play\"><\/div><div class=\"ctrl\"><div class=\"Lctrl\"><\/div><div class=\"Rctrl\"><\/div><\/div><\/div><noscript><a href=\"https:\/\/youtu.be\/Zv3IUaJAUgU\" rel=\"nofollow\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/wp-content\/plugins\/wp-youtube-lyte\/lyteCache.php?origThumbUrl=https%3A%2F%2Fi.ytimg.com%2Fvi%2FZv3IUaJAUgU%2F0.jpg\" alt=\"YouTube video thumbnail\" width=\"640\" height=\"340\" \/><br \/>Bekijk deze video op YouTube<\/a><\/noscript><\/div><\/div><div class=\"lL\" style=\"max-width:100%;width:640px;margin:5px;\"><\/div><\/p>\n<p><strong>Farid (video)<\/strong> is een Surinaamse student. Zijn moedertaal is Surinaams-Nederlands. Als hij met Nederlanders of Belgen praat, past hij zijn taal aan. Hij zegt bijvoorbeeld <em>eend <\/em>in plaats van het Surinaamse woord <em>doks<\/em>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Nederlands de wereld rond Dit zijn de regio&#8217;s die behoren tot het Nederlandse taalgebied. Klik op de link om meer over het Nederlands te lezen: in Nederland in Belgi\u00eb, meer bepaald Vlaanderen in Suriname in Aruba, Cura\u00e7ao en Sint-Maarten, die behoren tot het Caribisch gebied Het Nederlands is de offici\u00eble taal in Nederland, Belgi\u00eb en &#8230; <a title=\"Nederlands Taalgebied\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/nederlands-taalgebied\/\" aria-label=\"Lees meer over Nederlands Taalgebied\">Lees verder<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":4734,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-87","page","type-page","status-publish"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/87","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4734"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=87"}],"version-history":[{"count":54,"href":"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/87\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3841,"href":"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/87\/revisions\/3841"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/userblogs.fu-berlin.de\/dutch\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=87"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}