Haftung und Regeln • liability and rules

🇩🇪 Wenn ihr bei uns vorbeikommt und/oder arbeitet, stimmt ihr dem Folgenden zu. Auch vor Ort haben wir einen Aushang.

  • Wir sind eine Selbsthilfewerkstatt.
    Wir unterstützen euch so gut es geht. Aber wir übernehmen nicht eure Arbeit.
  • Räumt am Ende auf und achtet auf Sauberkeit.
  • Benutzt Werkzeuge nur, wenn ihr wisst, wie. Wir verleihen keine Werkzeuge.
  • Respektiert unsere Öffnungszeiten.
  • Solltet ihr ihr Gegenstände bei uns lagern wollen, fragt uns erst! Alle Gegenstände müssen mit Namen, Datum und Telefonnummer gekennzeichnet werden. Gegenstände, an denen
    länger als 2 Monate nicht gearbeitet wird, dürfen wir ohne Ankündigung als unser Eigentum betrachten.
  • Alle Arbeiten werden in persönlicher Verantwortung durchgeführt.
    Mitglieder von FUrad, FUrad selbst, oder die Freie Universität Berlin übernehmen keine
    Haftung
    für Personen-, Sachschäden oder sonstige Schäden, sowie für fehlerhafte Reparaturen oder Arbeiten, bzw. für die Folgen fehlerhafter Reparaturen oder Arbeiten.

🇬🇧 When you stop by and/or work, you are agreeing to the following. We also have the posting on site.

  • We are a self-help workshop.
    We support you as much as we can. But we do not take over your work.
  • Clean up at the end.
  • Only use tools if you know how. We do not lend tools.
  • Respect our opening hours.
  • If you want to store your items with us, ask us first! All items must be marked with name, date and phone number. Items not worked on for more than 2 months may be considered our property without notice.
  • All work is done under personal responsibility.
    Members of FUrad, FUrad itself, or Freie Universität Berlin assume no liability for personal
    injury, property damage, or other damages, or for faulty repairs or work, or for the
    consequences of faulty repairs or work.