Presentaties / Dissemination

Special dissemination event (6th November 2014 in Geel, Belgium)

Flyer

Presentations

Publications

  • Diepeveen, Janneke & Matthias Hüning (FUB): ‘Tussentaal als onderwerp van (vreemdetalen)onderwijs.’ In: Ons Erfdeel 2013 (4), p. 82–89.

  • Hüning, Matthias (2013): ‘Standardsprachenideologie. Über Sprache als Mittel zur Ab- und Ausgrenzung.’ In: Emmeline Besamusca, Christine Hermann & Ulrike Vogl (ed.), Out of the Box: Über den Wert des Grenzwertigen, p. 105–122. Wien: Praesens Verlag.

  • Vogl, Ulrike (UNIVIE): ‘Learning to understand different variaties of Dutch.’ News item on the Languages Website of the EACEA, published in June 2014.
    Translations into Dutch and German by Iris Puchner (UNIVIE).

  • Vogl, Ulrike (UNIVIE): Dutch++ Examples and New Models for Learning and Teaching Pluricentric Languages (project summary on website of Faculty of Philological and Cultural Studies, University of Vienna).

  • Puchner, Iris & Ulrike Vogl (UNIVIE): Projekt- und Websitepräsentation (ViFA-Benelux Blog)

  • Puchner, Iris & Ulrike Vogl (UNIVIE): Projectvoorstelling Dutch++ – Variatie in het Nederlands (Neder-L Blog)

  • De Wilde, Truus (FUB): ‘Nederlands studeren in Berlijn.’ In: LES 2015 (32: 191).

  • Van Sleeuwen, Gabri & De Wilde, Truus (TIl & FUB): ‘Zedde zot, zijt gij zot of ben je gek? Taalvariatie in de klas met Dutch++.’ In: LES 2015 (33).

  • Ulrike Vogl (UNIVIE): ‘Een zakske misschien?’ – Sprecht ihr einen Dialekt? UNIVIENNA Bloggt, 23.4.2015.

  • Diepeveen, Janneke & Matthias Hüning (FUB): The status of Dutch in post-colonial Suriname. In: Daniel Schmidt-Brücken, Susanne Schuster und Marina Wienberg (eds.): Aspects of (Post)colonial linguistics. Current perspectives and new approaches (Koloniale und Postkoloniale Linguistik / Colonial and Postcolonial Linguistics, 9), 2016, 131–156.

Blog posts

DutchFacebook