Alers, M.H. 1974. Taalproblemen van Surinaamse kinderen in Nederland. Amsterdam: Antropologisch Sociologisch Centrum.
Arends, J. 2004. Nederlands met een kleurtje. In: Taalschrift. 26.01.2004. Beschikbaar: http://taalschrift.org/reportage/000466.html (24.8.2020).
Arends, J. 1989. Syntactic Developments in Sranan. Creolization as a Gradual Process. Beschikbaar: http://www.dbnl.org/tekst/aren012synt01_01/ (25.08.2020).
Arends, J., P. Muysken en N. Smith red. 1995. Pidgins and Creoles. An Introduction. Amsterdam, Philadelphia, Pa.: Benjamins.
Asin, L., L. Gobardhan en I. Krishnadath. 2004. Onderwijs in en van het Nederlands in Suriname. Congres Nederlandse Taalunie 12, 13 en 14 januari 2005, hotel Krasnapolsky, Suriname: startdocument. Den Haag: Nederlandse Taalunie. Beschikbaar: http://taalunieversum.org/archief/onderwijs/suriname/startdocument.pdf (24.08.2020).
Aukaans-Nederlands Woordenboek. 2003. SIL. Beschikbaar:
http://www.suriname-languages.sil.org/Aukan/National/AukanNLDictIndex.html (24.8.2020).
Bakas, A. 1995. Het gebruik van voorzetsels bij het indirect object in het Surinaams-Nederlands. Doctoraalscriptie. Universiteit van Amsterdam.
Borges, R. 2014. The Life of Language: Dynamics of Language Contact in Suriname. Utrecht: LOT (LOT Dissertation Series 348).
Brandon, R. 2006. Suriname in de Nederlandse taalunie. Een beleidsanalyse en een onderzoek naar opvattingen van Surinamers over de toetreding van Suriname tot de Nederlandse taalunie. Niet gepubliceerde doctoraalscriptie. Tilburg: Universiteit van Tilburg. Beschikbaar: http://arno.uvt.nl/show.cgi?fid=47118 (25.08.2020).
Brandon, R.; S. Kroon en J. Kurvers. 2007. Nederlands in Suriname. Opvattingen van Surinamers over de toetreding van Suriname tot de Nederlandse taalunie. In: Oso. Tijdschrift voor Surinamistiek (26/2). P. 257-273.
Bruyn, A. 2002. The Structure of the Surinamese Creoles. In: Carlin, E./ Arends J. (red.): Atlas of the Languages of Suriname. Leiden: KITLV Press. 153-182.
Buma, C. 1994. Bemoei niet met mijn zaken. Eigen woordenschat karakteristiek voor Surinaams-Nederlands. In: Neerlandia 3. P. 102-104.
Buma, C. 1994. Rooskleurige toekomst voor de Nederlandse taal in Suriname. Uitslag Van Een Onderzoek. In: Neerlandia 1. P. 25-26.
Campbell, H.W. 1983. De Nederlandse taal als luxe-waar op de Nederlandse markt? In: Charry, E./ Koefoed, G./ Muysken, P. (red.): De talen van Suriname: achtergronden en ontwikkelingen. Muiderberg: Coutinho. P. 188-200.
Campbell, H.W. 2004. Suriname als zelfstandige Nederlandstalige gemeenschap. Verslag van een conferentie in het kader van de associatieovereenkomst tussen de Nederlandse taalunie en Suriname. Den Haag/Nijmegen: SSDH/INAASOO.
Carew, J.G. 1982. Language and Survival: will Sranan Tongo, Suriname’s Lingua Franca, become the Official Language? IN: Caribbean Quarterly (28/4). P. 1-16.
Carlin, E.B. en J. Arends (red.). 2002. Atlas Of The Languages Of Suriname. Leiden: KITLV Press.
Central Intelligence Agency (CIA). 2020. The World Factbook. Suriname. Beschikbaar: https://www.cia.gov/the-world-factbook/countries/suriname/ (accessed 29.08.2020 15:21 CEST).
Charry, E. 1983. Een sociolinguistische verkenning van het Surinaams-Nederlands”. In: Charry, E./ Koefoed, G./ Muysken, P. (red.): De talen van Suriname: achtergronden en ontwikkelingen. Muiderberg: Coutinho. 138-161.
Charry, E., G. Koefoed en P. Muysken (red.). 1983. De talen van Suriname. Muiderberg: Coutinho.
Cornips, L. 2005. Het Surinaams-Nederlands In Nederland. In: Van der Sijs, N. (red.): Wereldnederlands. Oude en jonge variëteiten van het Nederlands. Den Haag: Sdu. 131-147.
De Abreu, R. 1995. Het lammetje moet operatie doen! Een inventariserend onderzoek naar het (Surinaams-)Nederlands van Surinaamse leerlingen in de bovenbouw van de basisscholen in Tilburg-Noord. Niet gepubliceerde doctoraalscriptie. Tilburg: Katholieke Universiteit Brabant.
De Bies, R. 1990. Woordenboek Van Het Surinaams-Nederlands: Woordenboek Of Inventaris? Discussie. In: Oso (9/1). P. 85-87.
De Bies, R. 1994. Op weg naar standaardisatie van het Surinaams-Nederlands: een lexicale beschrijving van vijftien jaar administratietaal van de Republiek Suriname. Dissertatie. Universitaire Instelling Antwerpen.
De Bies, R. 1996. De economische crisis en de woordenschat: een verkenning van het taalgebruik in Suriname tengevolge van de crisis. Paramaribo: Universiteit van Suriname.
De Bies, R. 1996. Woordenlijst Surinaams-Nederlands. Paramaribo: Anton de Kom Universiteit van Suriname.
De Bies, R. 1997. Het Nederlands in Suriname. In: Vlaanderen 46. P. 9-15. Beschikbaar: http://www.dbnl.org/tekst/_vla016199701_01/_vla016199701_01_0004.php (24.08.2020).
De Bies, R. 2009. Prisma. Woordenboek Surinaams Nederlands. Houten: het Spectrum.
De Gelder, K. 2014. Het Nederlands als pluricentrische taal en de attitudes van Nederlanders ten opzichte van het Surinaamse Nederlands. Universiteit van Amsterdam, MA-scriptie. Beschikbaar: https://userblogs.fu-berlin.de/dutch/files/2020/03/Scriptie-Kirsten-de-Gelder-2014.pdf (25.08.2020).
De Kleine, C. 2002. Surinamese Dutch. In: Carlin, E. (red.): Atlas Of The Languages Of Suriname. Leiden: KITLV Press. 209-230.
De Kleine, C. 2007. A Morphosyntactic Analysis of Surinamese Dutch. München: Lincom Europa.
De Kleine, C. 2013. Dutch in Suriname. In: Hinskens, F.L.M.P./ Taeldeman, J. (red.): Language and Space. An International Handbook of Linguistic Variation. Volume 3: Dutch. Berlin/Boston: De Gruyter. 841-858.
De Moor, G. 2007. Meer dan twintig talen in één land. Taalschrift. 05.03.2007. Beschikbaar: http://taalschrift.org/reportage/001365.html (24.08.2020).
De Ruiter, J.J. 1991. Talen in Nederland. Een beschrijving van de taalsituatie van negen etnische groepen. Groningen: Wolters-Noordhoff.
Deprez, K. en R. de Bies. 1985. Creolen en Hindustanen over Nederlands, Sarnami en Sranan: Een onderzoek in Paramaribo”. In: Oso. Tijdschrift Voor Surinamistiek (4/2). 191-211.
Eersel, H. 1997. De Surinaamse taalpolitiek: een historisch overzicht. In: Groeneboer, K. (red.): Koloniale taalpolitiek in Oost en West. Nederlands-Indië, Suriname, Nederlandse Antillen en Aruba. Amsterdam: Amsterdam University Press. 207-223.
Essed, E.D. 1983. De Surinamismen. Een linguïstisch-didactisch probleem. In: Charry, E./ Koefoed, G./ Muysken, P. (red.): De talen van Suriname: achtergronden en ontwikkelingen. Muiderberg: Coutinho. 122-138.
Essed, E.D. 1983. De veranderende status van het Sranan. In: Charry, E./ Koefoed, G./ Muysken, P. (red.): De talen van Suriname: achtergronden en ontwikkelingen. Muiderberg: Coutinho. 47-52.
Essed-Fruin, E.D., en L. Gobardhan-Rambocus. 1992. Het Nederlands in Suriname. Neerlandica Extra Muros (30/3). 10-21.
Ferrier, J.H.E. 1950. De Surinaamse samenleving als sociaal-pedagogische opgave. Groningen/Djakarta: Wolters.
Fierens, L. 2006. Taalattitudes van Surinaamse jongeren ten opzichte van het Nederlands. Niet gepubliceerde licentiaatsscriptie. Leuven: Katholieke Universiteit Leuven. Beschikbaar: http://www.scriptiebank.be/sites/default/files/f280f98d1f2fc88603814646dca43cb0.pdf (25.08.2020).
Gobardhan-Rambocus, L. 1988. Taalbeleid en taalsituatie tijdens het statuut. Een Beschouwing. Doctoraalscriptie Rijksuniversiteit Utrecht.
Gobardhan-Rambocus, L. 1993. Het Surinaams-Nederlands. In: Gobardhan-Rambocus, L./ Hassankhan, M.S. (red.): Immigratie en ontwikkeling. Emancipatieproces van contractanten. Paramaribo: Anton de Kom Universiteit. 140-158.
Gobardhan-Rambocus, L. 1997. Suriname en het Nederlands. In: Groeneboer, K. (red.): Koloniale taalpolitiek in Oost en West. Nederlands-Indië, Suriname, Nederlandse Antillen en Aruba. Amsterdam: Amsterdam University Press. 225-249.
Gobardhan-Rambocus, L. 2006. De Surinaamse Meertaligheid. Oso. Tijdschrift Voor Surinamistiek (25/1). 131-148.
Gobardhan-Rambocus, L. 2007. Nederlands in Suriname: een geslaagd resultaat van taalpolitiek. IN: Fenoulhet, J. et al. (red.): Neerlandistiek in Contrast. Handelingen zestiende Colloquium Neerlandicum. Amsterdam: Rozenberg Publishers. 499-507.
Gobardhan-Rambocus, L. 2008. Nieuw woordenboek van de Surinaamse bijdrage aan het Nederlands. Ons Erfdeel 51. 191-193.
Gobardhan-Rambocus, L. 2009. Prisma woordenboek Surinaams Nederlands. Internationale Neerlandistiek (47/3). 64-67.
Gobardhan-Rambocus, L. 2013. Taalpolitiek in een veranderende samenleving. Suriname na 1975. Neerlandica Wratislaviensia XXII. 5-64.
Gobardhan-Rambocus, L. en S. Lilawatie. 2001. Onderwijs als sleutel tot maatschappelijke vooruitgang. Een taal- en onderwijsgeschiedenis van Suriname, 1615-1975. Zutphen: Walburg Pers.
Groene Boekje Bevat 500 Surinaams-Nederlandse Woorden. 2005. Redactie Suriname in ‘RNW’. 14.10.2005.
Healy, M. 1993. The Parallel Continuum Model for Suriname. In: Byrne, F. en J. Holm (red.): Atlantic Meets Pacific. A Global View of Pidginization and Creolization (Selected Papers from the Society for Pidgin and Creole Linguistics). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. 279-290.
Hellinga, W. 1952. Rapport over taalonderzoek in Suriname. Nat. Arch. Culturele Samenwerking 1948-1990. Vol. 2.29.114. invoernr. 56.
Hellinga, W. 1955. Language Problems in Suriname. Dutch as the Language of the Schools. Amsterdam: Bureau voor Taalonderzoek in Suriname.
Hellinga, W. 1958. Kansen voor het Nederlands in Suriname. In: Blancquaert, E. et al. (red.): Album Edgard Blancquaert. Tongeren: Michiels. 101-111.
Ietswaart, M., en V. Haabo. 2012. Sranantongo. Surinaams voor reizigers en thuisblijvers. Zutphen: Walburg Pers.
Instituut voor Nederlandse Lexicologie. 2005. Woordenlijst Nederlandse Taal Samengesteld Door Het Instituut Voor Nederlandse Lexicologie In Opdracht Van De Nederlandse Taalunie Met Een Leidraad Door Ludo Permentier. 2005. Tielt/Den Haag: Lannoo Uitgeverij/Sdu Uitgevers.
Jadoenandansing, S. en G. Koefoed. 1991. De Surinamers. In: de Ruiter, J.J. (red.): Talen in Nederland. Een beschrijving van de taalsituatie van negen etnische groepen. Groningen: Wolters-Noordhoff.
Jansen, M. 2013. Over doekoe en roti: het Nederlands in Suriname. Beschikbaar: http://www.kennislink.nl/publicaties/over-doekoe-en-roti-het-nederlands-in-suriname (24.08.2020).
Koefoed, G. en S. Jadoenandansing. 1993. Surinamese Languages. In: Extra, G./ Verhoeven, L. (red.): Community Languages in the Netherlands. Amsterdam/Lisse: Zwets & Zeitlinger.
Kroon, S. 2005. Onderwijs in en van het Nederlands in Suriname. Congres van deNederlandse Taalunie 12-14 Januari 2005 in Paramaribo. Den Haag: Nederlandse Taalunie. Beschikbaar: http://taalunieversum.org/archief/onderwijs/suriname/verslag_conferentie_suriname.pdf (25.08.2020).
Kroon, S. en J. Kurvers. 2009. Opvattingen over Nederlands en andere talen als instructietaal op Aruba en in Suriname. Toegepaste taalwetenschap in artikelen (82). 57-68.
Kroon, S. en K. Yağmur. 2012. Meertaligheid in het onderwijs in Suriname. Een onderzoek naar praktijken, ervaringen en opvattingen van leerlingen en leerkrachten als basis voor de ontwikkeling van een taalbeleid voor het onderwijs in Suriname. Den Haag: Nederlandse Taalunie. Beschikbaar: http://taalunieversum.org/sites/tuv/files/downloads/meertaligheid_in_het_onderwijs_in_suriname.pdf (25.08.2020).
Lie, C. 1983. Het Sranan van de verschillende bevolkingsgroepen: uniform of verschillend? In: Charry, E./ Koefoed, G./ Muysken, P. (red.): De talen van Suriname: achtergronden en ontwikkelingen. Muiderberg: Coutinho. 53-65.
Makhan-Bhawanibhiek, U. 1978. Invloeden van de Nederlandse taal in Suriname. Utrecht: Skriptie Haagse Sociale Akademie.
Mitrasingh, B.S. en C.R. Badal. 2002. Een nationaal onderzoek voor een cultuurbeleid in Suriname. Verslag van een enquête onder 3.161 scholieren en 675 volwassenen. Paramaribo: Minov/Unesco.
Moor, E. 2001. Ala tongo bun! Een conferentie over de Surinaamse taalsituatie. In: Caraïbisch uitzicht. 26.06.2001. Beschikbaar: https://werkgroepcaraibischeletteren.nl/?s=ala+tongo+bun (24.08.2020).
Nederlands-Sarnami Woordenboek. 2002. SIL. Beschikbaar: http://www.suriname-languages.sil.org/Sarnami/National/SarnNLDictIndex.html (24.08.2020).
Romero, S. 2008. In debate over official language, Suriname seeks itself. The New York Times. 23.03.2008. Beschikbaar: http://www.nytimes.com/2008/03/23/world/americas/23iht-23suriname.11335008.html?_r=0 (24.08.2020).
Saramaccan-English Dictionary. 2003. SIL. http://www.suriname-languages.sil.org/Saramaccan/English/SaramEngDictIndex.html (24.08.2020).
Snijders, R. 1994. Surinaams van de Straat. Amsterdam: Prometheus.
Sordam, M. en H. Eersel. 1985. Sranan Tongo, Surinaamse taal. Een korte inleiding tot het Sranan Tongo, met uitgebreide woordenlijst. Baarn: Bosch & Beuning.
Sranan Tongo Interactieve Bibliotheek. SIL. http://www.suriname-languages.sil.org/Sranan/English/SrananEngLLIndex.html (25.08.2020).
Van den Bosch, L. 2005. Onderwijs: taal centraal. Nederlands In Suriname. Tijdschrift Van De Surinaamse Vereniging Van Neerlandici (9:2/10:1). 8-10.
Van der Hilst, E. 2013. Taki Sranantongo bun. De grammatica van het Sranan. Deel 1. Paramaribo: Suriprint N.V.
Van der Sijs, N. (red.). 2005. Wereldnederlands. Oude en jonge variëteiten van het Nederlands. Den Haag: Sdu.
Van der Sijs, N. 2013. Helaas Pindakaas (Column). IN: Nrc Handelsblad. 15 juni 2013. Beschikbaar: https://www.nrc.nl/nieuws/2013/06/15/helaas-pindakaas-1257125-a1301781 (24.08.2020).
Van der Sijs, N. 2014. ‚Laat-me-er-dit-van-zeggen.‘ Grammaticale bijzonderheden van het Surinaams-Nederlands. Onze Taal (83/11). 314-316. Beschikbaar: http://taalunieversum.org/sites/tuv/files/downloads/Nicoline%20van%20der%20Sijs%20-%20Surinaams-Nederlands.pdf (25.08.2020).
Van Donselaar, J. 1976. Woordenboek van het Surinaams-Nederlands: een geannoteerde lijst van Surinaams-Nederlandse woorden en uitdrukkingen. Utrecht: Instituut W. de Groot voor Algemene Taalwetenschap van de Rijksuniversiteit te Utrecht.
Van Donselaar, J. 1989. Woordenboek van Surinaams-Nederlands. Tweede, herziene en uitgebreide druk. Muiderberg: Coutinho.
Van Donselaar, J. 1994. Op zoek naar eigen woorden in het Nederlands van Suriname. Over de totstandkoming van het ‘woordenboek van het Surinaams-Nederlands. Trefwoord (7). 66-68.
Van Donselaar, J. 2005. Het Surinaams-Nederlands in Suriname. IN: Van der Sijs, N. (red.): Wereldnederlands. Oude en jonge variëteiten van het Nederlands. Den Haag: Sdu. 111-130.
Van Donselaar, J. en N. van der Sijs. 2013. Woordenboek van het Nederlands in Suriname van 1667 tot 1876. Amsterdam: Meertens Instituut. Beschikbaar: https://pure.knaw.nl/ws/portalfiles/portal/472722/2013_Donselaar_Woordenboek_Nederlands_in_Suriname_1667-1876.pdf (25.08.2020).
Van Maele, P. 2011. Zonder het Nederlands waren we pas echt geïsoleerd. Taalschrift. 16.06.2011. Beschikbaar: http://taalschrift.org/editie/81/zonder-het-nederlands-waren-we-pas-echt-ge-soleerd (24.08.2020).
Van Maele, P. 2013. Suriname moet Sranantongo in de klas omarmen. Taalschrift. 26.06.2013. Beschikbaar: http://taalschrift.org/editie/98/suriname-moet-sranantongo-de-klas-omarmen (24.08.2020).
Van Oostendorp, M. De Surinaamse w. Beschikbaar: http://www.vanoostendorp.nl/fonologie/tongval/t22.html (24.08.2020).
Van Os, P. 1979. Inventarisatietoets voor het Surinaams-Nederlands. Tilburg: University Press.
Van Os, P. 1980. Surinaams-Nederlands taalgebruik. Utrecht: Stichting Schooladviescentrum.
Van Wel, F.J. en A. Vervoorn. 1974. Het Nederlands in Suriname. Den Haag: Kabinet voor Surinaamse en Nederlands-Antilliaanse Zaken.
Visser, M. 2005. Suriname is geen koekoeksjong. Taalschrift. 17.02.2005 http://taalschrift.org/reportage/000773.html (24.08.2020).
Vogl, U. Het Nederlands in de wereld: Suriname. Neon. Beschikbaar: http://neon.niederlandistik.fu-berlin.de/nl/nedling/langvar/surinam (24.08.2020).
Voorbeelden Surinaams-Nederlandse Woorden. 2005. Den Haag: Nederlandse Taalunie. Beschikbaar: http://taalunieversum.org/archief/suriname/surinaams-nederlands/ (25.08.2020).
Voorhoeve, J. 1983. De oorsprong van het Surinaams. In: Charry, E./ Koefoed, G./ Muysken, P. (red.): De talen van Suriname: achtergronden en ontwikkelingen. Muiderberg: Coutinho. 38-46.
Voskuil, J. 1956. Het Nederlands van Hindoestaanse kinderen in Suriname. Amsterdam: Noord-Hollandsche Uitgevers-Maatschappij.
Wieringa, Edwin. 2002. Surinaams-Javaans-Nederlands woordenboek. Anthropos (97/2). 649-650.
Wilner, J. (red.). 2007. Wortubuku fu Sranan Tongo. Sranan Tongo – Nederlands woordenboek. 5e druk. SIL International. Beschikbaar: http://www.suriname-languages.sil.org/Sranan/STNL.pdf (25.08.2020).
Wolf, T. 2005. Taalbeleidsconferentie. Nederlands in Suriname (9:2/10:1). 31-32.
Wolf, T. 2005. Wiens Surinaams-Nederlands? Nederlands in Suriname (9:2/10:1). 36-39.
Woordenboek Sranan – Nederlands. SIL. Beschikbaar: http://www.suriname-languages.sil.org/Sranan/National/SrananNLDictIndex.html (25.08.2020).
Yerkovich, S. en R.E. Wood. 1975. Het Nederlands in Suriname. Language In Society (4/2). 255.