We have recently published two dictionaries in our series African Language Grammars and Dictionaries which were automatically converted from the FLEX lexical database. These two books are The Ik language and A dictionary and grammatical outline of Chakali.
In this post, I will detail how structured lexical data as found in FLEX can be converted to *tex, which can be compiled into a LangSci book. I will complement this with some observations about conversions from the XLingPaper format.
As mentioned in a previous post, we are working on producing electronic books in formats other than PDF. In order to give you an impression of our recent advances, here are HTML, XML and EPUB versions of the first book in the Conceptual Foundations of Language Science series, Natural Causes of Language by N.J. Enfield:
All of these formats were produced from the original LaTeX sources of the book using a development version of the
texhs converter, with only some minimal styling applied.
PKP – the Public Knowledge Project – is a non-profit research initiative that focuses on how publicly funded research can be made freely available through open access policies. One of PKP’s projects is Open Monograph Press (OMP), an open source software that let us set up our web site and back-office management swiftly and with only minimal costs. The 5th PKP conference took place from August 11-14 in Vancouver, Canada. Here are my impressions.
Language Science Press currently offers electronic versions of published books only in PDF format. This blog post describes our plans for providing additional book formats in the near future and our recent progress.