Luistervoorbeelden

Hoe klinkt het Nederlands? Luister eens naar dezelfde zin, uitgesproken door een Nederlander en een Belg: Luister nu eens naar deze fragmenten. Kirsten is Nederlandse. Ze vertelt wat ze van het Nederlands in België vindt. Kirsten is Nederlandse. Ze vertelt wat ze van het Nederlands in België vindt:   Tony is Belg. Hij vertelt wat … Lees meer

Thomas More Lerarenopleiding

Sinds 11 juli 2012 brengt Thomas More de jarenlange expertise van Hogeschool Lessius en Katholieke Hogeschool Kempen samen onder een nieuwe vlag.  Thomas More  biedt professioneel hoger onderwijs aan in zeven steden in de provincie Antwerpen in België. De academische opleidingen met bachelor- en mastertrajecten zijn geïntegreerd in de Katholieke Universiteit Leuven. De hogeschool refereert … Lees meer

De projectpartners

Het project Dutch++ is een internationaal project dat door vier partners samen wordt uitgevoerd. Meer informatie over deze vier partners is hieronder te vinden: Universität Wien – Abteilung Nederlandistik (Wenen, Oostenrijk) De Nederlandistik in Wenen is verantwoordelijk voor de coördinatie van het project en werkt mee aan het ‘Awareness’-gedeelte (Informatie over variatie) en de oefeningen … Lees meer

Overzicht onderdelen

Het Nederlands wordt gesproken in drie landen: Nederland, België en Suriname. Maar wist je dat het Nederlands in die landen heel verschillend is? Als je al eens een Amsterdammer, een Antwerpenaar of iemand uit Paramaribo Nederlands hebt horen praten, dan kon je misschien de ene persoon beter verstaan dan de andere. Valt je iets op … Lees meer

Oefeningen

Oefeningen Via taal kan je heel wat doen. Telefoneren, betalen, je verontschuldigen, een afspraak maken,… Taal heeft verschillende functies (taalfuncties). In talrijke oefeningen leer je het Nederlands in België, Nederland en Suriname te verstaan, herkennen én gebruiken. Welke taalvariëteit (= soort Nederlands) wil je oefenen? Wat is je taalniveau? Kies boven in het menu. Anna … Lees meer

Surinaams-Nederlandse woorden

Surinaams-Nederlandse woorden Het Surinaams-Nederlands heeft eigen woorden. De Nederlandse Taalunie heeft een lijst gepubliceerd van een aantal Surinaams-Nederlandse woorden die opgenomen zijn in de Woordenlijst van de Nederlandse taal. Een probleem bij het in kaart brengen van de Surinaams-Nederlandse woordenschat is het volgende: hoe bepaal je de grens tussen leenwoorden uit andere talen (bv. Sranantongo) … Lees meer

Surinaams-Nederlandse uitspraak

Surinaams-Nederlandse uitspraak Het is moeilijk te beschrijven hoe ‘het’ Surinaams-Nederlands klinkt. De uitspraak verschilt bijvoorbeeld afhankelijk van de situatie (formeel of informeel) en de moedertaal van de spreker (kan een andere taal zijn dan Nederlands). Als je dit filmfragment op YouTube (een informatiefilmpje van de Centrale Bank) beluistert, krijg je een indruk van hoe de … Lees meer

Uitspraak van leenwoorden

Uitspraak van leenwoorden Belgen en Nederlanders spreken leenwoorden vaak anders uit. Over het algemeen behouden Nederlanders vaker de uitspraak van de brontaal (Engels of Frans). In België wisselt de uitspraak. Leenwoorden worden er vaker vernederlandst (zie bv. Van Haver 1989). Inhoudsopgave 1. Franse leenwoorden2. Engelse leenwoorden3. Overige leenwoorden Franse leenwoorden Nederland neemt de Franse uitspraak … Lees meer

Welke officiële taal voor Suriname?

  Welke officiële taal voor Suriname? Sinds Suriname is toegetreden tot de Nederlandse Taalunie is de prominente rol van het Nederlands officieel bevestigd. De toetreding laat zien dat de Surinaamse taalpolitiek zich naar die in Nederland en België richt. Sommigen staan daar kritisch tegenover en zijn van mening dat Suriname het taalbeleid op zichzelf moet … Lees meer

Nederlandse standaardtaal in Suriname

Nederlandse standaardtaal in Suriname In principe is de norm in Suriname het Algemeen Nederlands, dat in hoge mate overeenkomt met de Nederlandse standaardtaal in Europa. Maar het Nederlands in Suriname heeft eigen ontwikkelingen doorgemaakt die we niet in het Europese Nederlands terugvinden. Het heeft bijvoorbeeld woorden overgenomen uit andere talen die in Suriname gebruikt worden, … Lees meer